Kampo:Hangebyakujutsutemmato
From Metabolomics.JP
Crude-drug Top Gallery |
General Index | Names | Prescriptions | Books | Journals | Terminology | Chinese Medicines |
半夏白朮天麻湯
半夏白朮天麻湯 | |
---|---|
Japanese Name | ハンゲビャクジュツテンマトウ |
効能・効果 (一般用漢方製剤承認基準・263処方) | {{{effect263}}}
|
効能又は効果 (小冊子「ツムラ医療用漢方製剤」) | 胃腸虚弱で下肢が冷え、めまい、頭痛などがある者 |
参考(使用目標=証)(小冊子「ツムラ医療用漢方製剤」) | 比較的体力の低下した胃腸虚弱な人が、冷え症で、持続性のあまり激しくない頭痛、頭重感、めまいなどを訴える場合に用いる。 1.悪心、嘔吐、食欲不振、全身倦怠感などを伴う場合 2.腹部が軟弱で、心窩部に振水音を認める場合 |
用法、用量 | 湯 |
国による漢方製剤情報 (使用法、副作用など) |
|
原典 | 脾胃論 |
原典条文 (選: 富山大和漢研 柴原直利) | 「眼黒く頭旋り,悪心煩悶。気短促,上喘し力無くして言うを欲せず。心神顛倒し,兀兀として止まず。目敢て開かず,風雲の中に在るが如く,身重きこと山の如し。四肢厥冷して,安臥するを得ず」「此頭痛苦しきこと甚だし,之を足の太陰痰厥の頭痛という。半夏にあらずんば療すること能わず。眼黒頭旋,風虚内に作る。天麻にあらざれば除くこと能わず」「痰厥の頭痛,眼黒く頭旋り,悪心煩悶し,気短促し,喘して力なく,与に語れば,心神癲倒,目敢えて開かず,風雲の中にあるが如し,頭苦痛裂るるが如く,身重きこと山の如し,四肢厥冷して安臥することを得ず,これすなわち胃の気を虚損し停痰して致すなり」 |
備考 (富山大和漢研 柴原直利) | 太陰病期の虚証を病位トシ,消化機能が弱り,食物を十分に消化できずに痰飮となり,頭痛,眩暈,疲労感などをきたしている状態が目標となる |
警告 | {{{warning}}} |
English Information
ハンゲビャクジュツテンマトウ | |
---|---|
Japanese Name | Hangebyakujutsutemmato (Ref. Std. Kampo Nomenclature) |
English Translation | Pinellia, Largehead Atractylodes and Tall Gastordia Decoction |
Indications (yet incomplete. use with caution) Ref. KAIM Vol.1 2006 |
|